Книга добрых советов

Ватикан превращается в свалку отходов. Культурные сокровища Лувра постигла участь статуй Будды в Афганистане. Последний писк парижской моды – паранджа золотисто-песочного цвета. Вам еще не страшно? Потерпите, скоро станет смешно

Книга добрых советов

«Роман-миссия», такой жанр произведения указывает подзаголовок, впервые увидел свет осенью прошлого года и практически сразу попал в центр внимания массмедиа всех направлений. Что неудивительно: сюжетная линия построена на предположении, что через полвека вся Западная Европа, за единичными исключениями, превратится из христианской в мусульманскую. Первые экземпляры книги стали поступать в продажу в середине мая 2005 года, а официальное представление пришлось на 9 сентября того же года. В это время в Москве проходила 8-я Международная книжная ярмарка.

К этому времени «Мечеть...» уже успела вызвать волну разнообразных откликов в самых широких кругах российского общества. За год увидели свет три издания, и в каждом случае печатался дополнительный тираж. На мой взгляд, содержание романа лучше всего передавалось первым изданием: вышло оно в серии «трэш»-боевиков «Войны будущего» с подзаголовком «Поле битвы – Европа». Центральная фигура на обложке – хрупкая парижанка с пулеметом наперевес и слова: «А над Парижем стоял сплошной, идущий отовсюду, молитвенный призыв муэдзинов...».

Респектабельное определение «роман-миссия» появляется только в последнем издании. С картинки исчезают боевики, зато появляются священнослужители – католический и мусульманские. В одном из своих интервью Елена Чудинова так определила концепцию своего произведения: «Моя книга на самом деле о цивилизованном выборе, перед которым сейчас стоит человечество. И выбор этот, выбор нашего будущего, довольно прост – крест или полумесяц». На вопрос, что делать старушке Европе, чтобы избежать участи, столь детально прорисованной в книге, писательница отвечает однозначно: «Принимать православие, пока не поздно».

Благожелательные литературоведы определяют жанр «Мечети...» как антиутопия, некоторые даже ставят Елену Чудинову в один ряд с Хаксли и Оруэллом. Критики видят в лучшем случае сказку-страшилку для взрослых, в худшем – агитационный антиисламский памфлет, который появился по «определенному политическому и социальному заказу». Находятся и такие, которые усматривают в книге явственную антихристианскую нотку: «Они [христиане] там представлены в весьма уничижительном виде».

Автор не скрывает своего критического отношения ни к современным католикам («чудовище, именуемое неокатолицизмом», «слегка театрализованная гуманистическая говорильня»), ни к православным («неестественная высота поднимает [церковных иерархов] над народом», «священники на приходах жаловались на проблему «захожан»). Достается и простому народу: арабы – «нефтяные пиявки», албанцы – «гиены», чеченцы – «тщеславные истероиды».

Елена Чудинова признается, что толчком для трансформации автора двухтомной «Истории Англии для детей» и «Мифов Армении» в автора религиозного (и очень полит-не-корректного) романа послужила публицистическая книга итальянской журналистки Орианы Фаллачи «Ярость и гордость», появившаяся после событий 11 сентября в Нью-Йорке. Главный тезис журналистки, десятилетиями передававшей репортажи из зон военных конфликтов, прост: ислам – угроза существованию европейской цивилизации. Елена Чудинова облекла этот тезис в литературные плоть и кровь. Пламенная итальянка узнается в образе одной из главных героинь романа, Софии Севазмиу, престарелой, но издали кажущейся совсем юной руководительницей Парижского сопротивления.

Картина мира а-ля Чудинова образца 2048 года с точки зрения западного и христианского читателя мрачна и зловеща. Роман начинается с описания публичного побивания камнями старика-виноградаря мусульманскими обывателями Парижа у Триумфальной арки по обвинению в изготовлении вина. Внедрившийся в исламскую руководящую верхушку «Еврабии» доблестный российский разведчик Петр Исаев... то есть бывший косовский серб Слободан Вукович, раскрывает чудовищные планы о начале новой мировой волны джихада с использованием грязных бомб. (Умиляет просьба многоопытной, по сценарию, подпольщицы Софии к своим более молодым коллегам по борьбе: «Быть может, кто-нибудь объяснит невежественной старухе, что такое грязная бомба и где она так запачкалась?»). В тексте много подобных натяжек, единственное назначение которых – дать автору возможность изложить устами персонажа свою позицию по тому или иному вопросу. Это уже не только Хаксли – к компании присоединяются Вольтер и Руссо – это антиутопия, помноженная на морализаторство.

Первым этапом в новом переделе мира должно стать уничтожение 5 парижских гетто с поголовным истреблением всех живущих там французов, которые не пожелали принять ислам. Французское сопротивление и немногочисленные католики решают нанести упреждающий удар. Они захватывают Собор Парижской богоматери, который уже давно превращен в мечеть, проводят в нем обряд очищения, то есть снова делают местом христианского богослужения, и… взрывают. Хеппи энд по-французски.

Впрочем, этой сценой роман не заканчивается. Далее идет главка «От автора», чтобы еще раз, теперь уже прямым текстом, изложить основные идеи книги. А именно: «Христианство – единственная истинная религия, а все боги язычников – бесы», «Ислам – кукушонок в европейском гнезде», «Предлагаю лишить либерализм слова». Вдруг кто-то так и не понял?!

Правда, непонятно, зачем тогда автору нужно было писать предыдущие 424 страницы? Зато понятно другое: вполне можно обойтись и без их чтения.

Статьи по теме:
Казахстан

Не победить, а минимизировать

В Казахстане бизнес-сообщество призывают активнее включиться в борьбу с коррупцией, но начать эту борьбу предлагают с самих себя

Международный бизнес

Интернет больших вещей

Освоение IoT в промышленности позволит компаниям совершить рывок в производительности

Спецвыпуск

Бремя управлять деньгами

Замедление экономики разводит все дальше банки и реальный сектор

Бизнес и финансы

Номер с дворецким

Карта столичных гостиниц пополнилась новым объектом