Анимационные новеллы

Анимационные новеллы

Сделанная совместно британскими и российскими аниматорами на студии «Кристмас Филмз» картина представляет собой цикл фильмов, визуализированных благодаря искусству анимации новелл из книги знаменитого английского писателя Джеффри Чосера «Кентерберийские рассказы». Джеффри Чосер стоит в одном ряду с такими яркими представителями литературы Возрождения, как Боккаччо (Италия), с чьим «Декамероном» часто сравнивают «Кентерберийские рассказы» и чье влияние они, несомненно, испытали, Мигелем Сервантесом (Испания), Маргаритой Наваррской (Франция). Новеллы Чосера изображают экстраординарные, порой парадоксальные и сверхъестественные происшествия, разрывы в цепи социально-исторического и психологического детерминизма.

Мультфильм получился великолепным. Своеобразно сочетаются в нем и разные жанры – рисованная и кукольная анимация.

Паломники идут в Кентербери поклониться мощам святого Фомы и, чтобы скоротать время, рассказывают друг другу истории, а выбранный судья, которым в мультфильме предстает сам Джеффри Чосер, решает, чей рассказ лучше. Почти каждый в компании пилигримов – живой и достаточно сложный образ человека своего времени. Как различны сами герои и литературные приемы Чосера, так различны и художественные средства, к которым прибегают для передачи их колоритности и разнообразия мультипликаторы. Художникам удалось создать яркое и убедительное композиционное обрамление, обстановку места действия: таверну у дороги, ведущей в Кентербери, толпу паломников, в которой представлено все английское общество – от феодалов до веселой толпы ремесленников и крестьян. Социальная типология паломников-рассказчиков отчетливо и забавно проявляется в их речах и спорах, в самохарактеристиках, в выборе сюжетов для рассказа. И эта сословно-профессиональная типология составляет важнейшую специфику и своеобразную прелесть «Кентерберийских рассказов». Она отличает Чосера не только от средневековых предшественников, но также от большинства новеллистов Возрождения.

Следуя великолепному стиху Чосера, аниматоры вдыхают жизнь в его персонажей и рассказанные ими истории. Они мастерски изображают и передают привычки и одежды, манеру держать себя, речевые особенности героев, раскрывая, как и Чосер, суть их личностей. Набожный и храбрый рыцарь изображен с дружеской иронией, ведь слишком анахроничным смотрится он со своей куртуазностью в грубоватой, крикливой толпе простонародья, а его сын, мальчик, полный задора, – с нежностью; вороватый мажордом, скряга и обманщик, – с брезгливостью; с насмешкой – бравые купцы и ремесленники; язвительно-сатирически – монашество и богатое духовенство…

Народный карнавальный юмор, комические и пикантные ситуации, куртуазная фабула и ядреный язык – все это можно в избытке встретить в мультфильме. Этот блестящий пример экранизации средневековой классики может стать отличным подарком медеевистам.

 

Статьи по теме:
Спецвыпуск

Риски разделим на всех

ЕАЭС сталкивается с трудностями при попытках гармонизации даже отдельных секторов финансового рынка

Экономика и финансы

Хороший старт, а что на финише?

Рынок онлайн-займов «до зарплаты» становится драйвером развития финансовых технологий. Однако неопределенность намерений регулятора ставит его развитие под вопрос

Казахстанский бизнес

Летная частота

На стагнирующий рынок авиаперевозок выходят новые компании

Тема недели

Под антикоррупционным флагом

С приближением транзита власти отличить антикоррупционную кампанию от столкновения политических группировок становится труднее