Классика литературы. Записки женообличителя

Классика литературы. Записки женообличителя

Если большинство европейских сказок заканчивается словами «и жили они долго и счастливо и умерли в один день», то большинство японских новелл о любви писателя XVII века Ихара Сайкаку – «и пронзили они друг друга мечами и умерли». Возможно, такое завершение любовных историй отражает не только особенности японского менталитета и мифовосприятия, но и примечательные черты биографии и психологии их автора. У него рано умерла жена, а единственная дочь страдала слепотой и также скончалась. Оставив дела свои на приказчиков, он повел свободную жизнь, странствовал по всем провинциям, подолгу не возвращаясь домой.

Сайкаку жил в эпоху Гэнроку, ознаменовавшейся расцветом городской культуры. Героями его произведений становятся не благородные представители дворянства, придворная знать и самураи, а ремесленники, купцы и торговцы, жители веселых кварталов и другие сословия нарождающейся буржуазии.

Еще одна особенность произведений Сайкаку – интерес к психологии женщины. Одна из самых известных его повестей называется «История похождений одинокой женщины». Но писатель не стремится выявить индивидуальные черты своих героинь, а скорее, подгоняет их характеры под стереотипный образ средневековья. Часто его героиня повторяет: «Как низко я пала!» Эти слова становятся лейтмотивом его произведений. Сайкаку, следуя типичным патриархальным предрассудкам, относится к женщине, как к более низкому и порочному, чем мужчина, существу. Новеллы носят нравственно обличительный и поучительный характер. Тем не менее впервые в произведении, написанном мужчиной, женщина относительно самостоятельна. Хотя и совершает поступки под влиянием дурной природы и судьбы. Важно, что автор, повествуя от лица героини-гетеры, на фоне нравственного обозначает и общественное падение. Но скатывание вниз по социальной лестнице, от блистательной тайфу до дешевой тэндзин, по Сайкаку все же предопределяется темной природой женского начала.

Часто на путь гетеры в японском обществе молодых девушек толкала бедность. Но при этом они становились одними из самых высокообразованных женщин, сочинявших стихи и игравших на музыкальных инструментах и знавших тайны любви, которую продавали за деньги. В японской культуре образ гетеры стал противоречиво-двойственным. С одной стороны, вокруг них возник ореол почтения и обожания, с другой – презрения и осуждения.

Спустя сто лет феодальное правительство запретило книги Сайкаку как «безнравственные» и надолго изъяло их из обращения. Писателю была близка идея равенства людей, хотя и имела сугубо патриархальный характер и распространялась только на мужчин. «Душа у всех людей одинакова. Прицепит человек к поясу меч – он воин, наденет шапку-эбоси – синтоистский жрец, облачится в черную рясу – он буддийский монах, возьмет в руки мотыгу – крестьянин, а положит перед собой счеты – купец», – писал Сайкаку в предисловии к своему последнему сборнику.

Статьи по теме:
Казахстан

Не победить, а минимизировать

В Казахстане бизнес-сообщество призывают активнее включиться в борьбу с коррупцией, но начать эту борьбу предлагают с самих себя

Международный бизнес

Интернет больших вещей

Освоение IoT в промышленности позволит компаниям совершить рывок в производительности

Спецвыпуск

Бремя управлять деньгами

Замедление экономики разводит все дальше банки и реальный сектор

Бизнес и финансы

Номер с дворецким

Карта столичных гостиниц пополнилась новым объектом