Чего не могут королевы

Чего не могут королевы

София Коппола, успешно дебютировавшая фильмом «Девственницы-убийцы», а позже не менее удачными «Трудностями перевода», представила на суд зрителей новую картину. На этот раз исторического плана, о судьбе последней французской королевы Марии-Антуанетты. Фильм поставлен по роману Антонии Фрейзер, написавшей также книгу «Faith and Treason» о попытке взрыва в британском парламенте в начале XVII века, сюжет лег в основу фильма Вачовски «V значит вендетта». Коппола пытается развеять миф о Марии-Антуанетте как о беспечной королеве, черствой эгоистке, разорившей свой народ. О ней ходили самые разнообразные слухи, обвинения в многочисленных романах и растрате королевской казны. Но далеко не все из них были правдой.

София Коппола создает гламурный и даже медийный образ королевы, который, как и саундтрек, составленный из современной музыки, призван сблизить прошлое и настоящее. «То, что я сделала, похоже на импрессионизм, я полагаю, оно вызывает у современного зрителя желание жить в то время. Я хотела бы, чтобы это создавало ощущение реальности в противоположность искусственности, свойственной кино», – говорит Коппола. Противоречие между визуальной картинкой эпохи рококо и современным по звучанию звуковым рядом должно вызывать парадоксальное впечатление реальности происходящего.

Режиссер оказалась близка в своих интуициях к исторической правде, которая выражается не в представлении исторических фактов и пересказе биографии, а в умении передать атмосферу и причины происходящих событий. В фильме показано, как юная принцесса становится объектом манипуляций и жертвой Версальского двора, а затем и всего французского народа. История, рассказанная Копполой – история публичной персоны, которая из иконы превратилась в козла отпущения. Своей яркой жизнью, нарядами, балами, дворовыми забавами она спровоцировала гнев голодающего народа. Но, как показано в фильме, это было не столько проявление ее бесчувственности и эгоизма, сколько норма и образ жизни. Марию-Антуанетту великолепно играет Кирстен Данст, что еще раз подтверждает умение Софии Копполы как режиссера правильно подбирать актеров. Примером может служить Скарлетт Иохансон, о которой после съемок в «Трудностях перевода» заговорили как о новой надежде голливудского кино.

Фильм начинается с того, что юную и застенчивую девушку с нежно-розовым румянцем отправляют во Францию. Ее брак с французским дофином должен послужить гарантом мирных отношений между Францией и Австрией. С принцессы, только что попрощавшейся с родственниками и родиной и любимым мопсом, снимают все вплоть до нижней рубашки – теперь ее должно окружать только все французское. Женатых, но абсолютно чужих друг другу людей сводит вместе государственный долг. Молодожены чересчур застенчивы и робки, слишком не похожи друг на друга, и о желании быть вместе их никто не спрашивал.

Соединенные волею судьбы и государственного долга, король и королева остаются верными ему даже перед лицом смерти. Но этот эпизод как раз остался за кадром. Фильм заканчивается отъездом королевской семьи из Версаля на встречу неизбежной и горькой судьбе.

Статьи по теме:
Спецвыпуск

Бремя управлять деньгами

Замедление экономики разводит все дальше банки и реальный сектор

Бизнес и финансы

Номер с дворецким

Карта столичных гостиниц пополнилась новым объектом

Тема недели

От чуда на Хангане — к чуду на Ишиме

Как корейский опыт повышения производительности может пригодиться Казахстану?

Тема недели

Доктор Производительность

Рост производительности труда — главная цель, вокруг которой можно было бы построить программу роста национальной экономики