Как становятся подонками и людьми

Как становятся подонками и людьми

Сложно, говоря о фильме, избежать сравнения с книгой, по которой он снят. «Больше Бена» – одноименная экранизация сетевого дневника двух «российских подонков», как они назвали себя сами, Спайкера (Сергея Сакина) и Собакки (Павла Тетерского), отправившихся искать приключения на родину Шерлока Холмса, Шекспира, Сида Вишеза и Желтой Подводной Лодки.

Записки необычных путешественников – документальное свидетельство поездки, состоявшейся в 1999 году – были опубликованы в Интернете, став, пожалуй, самым популярным произведением сетевой литературы, получившим премию «Дебют» в 2000 году. А в 2001-м книга была издана печатным тиражом.

Спустя семь лет англичанка Сьюзи Хэйлвуд решила экранизировать российский роман. Это ее первая полнометражная картина – осмысление жительницей Лондона нравов своего города. Лондон – не Мекка туризма и колыбель культуры. Главной темой и книги, и картины становится дно, обратная сторона респектабельной жизни. Но по духу фильм сильно расходится с романом. Что неудивительно, англичанку больше волнуют острые социальные темы, чем юношеский радикализм и антиконсъюмеристские настроения двух русских парней. Если авторы записок приехали в Лондон, чтобы зависнуть и оттянуться, нагрев по полной программе эту дойную корову, то в фильме герои намерены заработать денег: Спайкер – на свадьбу с любимой девушкой, Собакка – на создание собственной рок-группы.

Записки полны подоночного оптимизма, даже если дело – полное г… Спайкер отзывается о поездке с удовлетворением: «На протяжении всей нашей лондонской жизни (за крайне редким исключением) мы были сыты, пьяны и накурены ежедневно». У Хэйлвуд приключение русских обретает более сумрачные, а к концу даже пессимистические тона. По книжке Спайкер и Собакка берут Лондон на измор, объегоривая всех подряд. В фильме город перемалывает и переделывает героев. В киноверсии Спайкер в исполнении русского актера Андрея Чадова и Собакка – англичанина Бена Баренса, в общем-то, неплохие, но запутавшиеся ребята. Они похожи на пацанов, закосивших от армии. Хэйлвуд показывает, что делает мегаполис с этими свеженькими парнями. Спайкер, переживая жизненную драму, измену девушки, подсаживается на крэк. Согласно же дневникам они – почти отпетые мошенники, уже хватившие лиха в России. По фильму герои, приехав в Туманный Альбион, отчаянно пытаются устроиться на работу, но это у них не получается. В оригинале авторы считают, что работа – полный отстой, поэтому они воруют в супермаркетах, обманывают операторов сотовой связи, не платят в метро и мошенничают с кредитными карточками. В картине они идут на это не от хорошей жизни.

Фильм – не путеводитель по клоакам Лондона и не инструкция по выживанию, а калейдоскоп жизни иммигрантов-нелегалов. У Сьюзи Хэйлвуд история обретает экзистенциальный смысл: герои оказываются перед выбором, меняются и переосмысливают ценности. «Отбросы общества» и «генетический мусор» – тоже люди, среди которых, как обнаруживает бывший скинхед  Спайкер, есть даже очень неплохие. А основной вопрос звучит традиционно гуманно. Он заключается не столько в том, как стать подонком, а как подняться со дна.

Статьи по теме:
Спецвыпуск

Бремя управлять деньгами

Замедление экономики разводит все дальше банки и реальный сектор

Бизнес и финансы

Номер с дворецким

Карта столичных гостиниц пополнилась новым объектом

Тема недели

От чуда на Хангане — к чуду на Ишиме

Как корейский опыт повышения производительности может пригодиться Казахстану?

Тема недели

Доктор Производительность

Рост производительности труда — главная цель, вокруг которой можно было бы построить программу роста национальной экономики