Язык молодых

Книга о языке молодежи изначально обречена на успех. Об этом пишут мало, а если порой филологи и обращаются к этой теме, то они готовы утопить всех в своем «птичьем» языке. В книге Ольги Анищенко все понятно всем

Язык молодых

Название долгое и утомительное, а содержание весьма ясное и хорошо организованное. Суть книги — добротное описание молодежного социолекта (речи) XIX—XX веков. Не будем излишне загружать любопытствующего читателя, где и как проходят зримые границы между сленгом, жаргоном и арго. Но все же укажем, в XIX веке сленговое слово называлось иначе и проще — «техническое слово». Блатной жаргон, воровское арго, молодежный сленг — каждое из этих понятий в современной науке имеет свои четко определенные границы распространения, обозначенные уже в самом наименовании. Однако в реальной практике различимую грань между ними провести трудно. В недавней советской речевой культуре отчетлива знаковая традиция: уголовный жаргон оказал наименьшее воздействие на сленг хиппи, в отличие от общеразговорного языка или молодежного жаргона, в последних он присутствует в изобилии. В других языках (соответственно с иной идеологией) все обстоит иначе.

Многие выкладки автора вроде бы и известны, но есть и те положения, к которым никто или уж очень давно не обращался. Справедливости ради укажем, что были и российские, и зарубежные лингвисты и культурологи, которые результативно работали в этой весьма любопытной теме. Но только Ольге Анищенко удалось объединить в одной книге молодежный жаргон кадетов и благородных девиц позапрошлого столетия, особую речь лицеистов и семинаристов начала прошлого века. Далее обратиться к пролетарскому жаргону 1920—1930 годов и обязательно включить современный социолект молодежных субкультур, криминальных группировок, скинхедов, хакеров и иже с ними. Все это присутствует в работе емко и точно. Возможно, от автора «Генезиса» иногда хотелось бы более глубинного осмысления речевого поведения молодежи, а не просто констатации реально существующего. Но спасибо и за то, что уже отмечено. Банальная истина «язык — сколок бытия» не в этой книге приобретает более веские доказательства.

Как молодежь сама относится к своему же языку?

Собственно, почему рождается особый язык молодежи?

Всегда ли формирование молодежного жаргона находилось под влиянием уголовного?

Если нет, когда произошел это уголовный крен?

Хотите все это узнать и понять — вот она эта книга. В ней и свои наблюдения, и информация, полученная из литературных и эпистолярных источников. Самое важное, в трактовке автора, молодежный жаргон — это не просто нарушение принятого обществом стандарта, речевая игра, забава, а продуманное следование определенной идеологии. Добавим от себя, в любой культуре типичной реакцией на абсурд всегда является смех. Именно это и было, и присутствует в должном избытке в молодежной речевой культуре, а в наше время наиболее явно выражено в языковом пародировании в «албанском языке» или «языке падонков»

Иногда Ольга Анищенко, конечно, умильна в своих выводах: «Если социолект кавээнщиков представляет субкультуру молодых людей, с уверенностью смотрящих в будущее, то жаргоны новейших молодежных неформальных группировок готов и эмо свидетельствуют о пессимизме и депрессии его представителей». Пожалуй, только в этом случае с ней трудно согласиться, и не только потому, что «обидно» за готов. Автор опоздала как минимум лет на 20. Нынешние кавээнщики благополучно переродились в нечто прямо противоположное протестному. Постсоветскому пространству свое понимание жизни и речи в ней c недавних 90-х годов тотально навязал КВН, с купеческим размахом выродившийся в поп-культуру. Здесь уже глаголят все: вьюноши, постаревшие и погрузневшие, и красны девицы, потасканные временем и судьбой. В определенной мере они — явно напоминающие комсомольских активистов прошлого столетия — навязывают нам свои жизненные категории. В России это коммерчески состоявшиеся «Камеди Клаб» и «Наша Раша». Наш ответ Чемберлену — «Кыз кылыгы» и «Наша КZАША». Априори отнести все это к проявлениям наступающей мещанской культуры было бы слишком просто. Современные речевые КВН-приколы, как правило, одновременно криминальны и экспрессивны. Этот фрагмент молодежного социолекта большей частью является только скрытой или явной агрессией (политической, этнической, сексуальной). Их речь явно создана на потребу. И, стало быть, только отражает наше потребительское общество, и не более.

Попутные и вроде бы формальные, но очень важные замечания. Автор книги — казахстанская исследовательница, доцент одного из кокшетауских вузов. Замечу, у нас крайне редко, разве что за исключением работы мэтра казахстанской филологии Моисея Копыленко, выходили книги в российских (да и советских тоже) издательствах. Подчеркну, не статьи в проплаченных авторами же сборниках, а солидные монографии в столь же серьезных издательствах. До сих пор такого в казахстанской практике не было. В этом же случае мы обнаруживаем казахстанского автора в реестре серьезного издательства с хорошей репутацией в «кругу» учебной литературы. И книгу, правда, не с самым коммерчески оправданным тиражом.

Филологи (российские и казахстанские) уже «увидели» эту книгу. В том числе и узкие специалисты, которым она была адресована. Кстати, она не раздается ближайшему кругу, как это часто бывает с «онаученными» книгами. Работа продается на российских книжных прилавках — качество, полностью забытое для казахстанских научных книг. На казахстанский книжный рынок книга еще не попала.

Будем надеяться, что эта работа попадает в зону внимания и социологов, и психологов, и политологов. Возможно, и обывателя тоже.

Статьи по теме:
Спецвыпуск

Бремя управлять деньгами

Замедление экономики разводит все дальше банки и реальный сектор

Бизнес и финансы

Номер с дворецким

Карта столичных гостиниц пополнилась новым объектом

Тема недели

От чуда на Хангане — к чуду на Ишиме

Как корейский опыт повышения производительности может пригодиться Казахстану?

Тема недели

Доктор Производительность

Рост производительности труда — главная цель, вокруг которой можно было бы построить программу роста национальной экономики