Одна за всех

В конце января Гульнара Абикеева презентовала свой «Дневник путешествий»

Гульнара Абикеева
Гульнара Абикеева

Это седьмая по счету книга казахстанского киноведа. Но в своем роде первая, поскольку посвящена не просто кино, а путешествиям. Хотя описанные в книге поездки напрямую связаны с кинофестивалями и другими кинематографическими событиями. Так что по существу «Дневник путешествий» — это тоже своего рода география киноведения. «Это дневник, в нем нет рецензий. Эта книга — заметки для себя», — подчеркивает ее отличие сам автор. Как в шутку отметили на презентации, у «Дневника путешествий» есть два недостатка — в ней нет Арктики и нет Антарктиды. На остальных континентах г-жа Абикеева побывала.

Отправляйте нас в Канны

Главная причина, по которой кинописательница решила опубликовать свой дневник, по ее собственному признанию, состоит в том, что в Казахстане профессия киноведа и кинокритика не обладает соответствующим рейтингом позитивности: «Когда я приезжаю на международные фестивали, то представляю нашу страну чуть ли не одна, в то время как российских журналистов аккредитовывается по тридцать-сорок человек. Журналистами в нашем обществе стать не стремятся, больше хотят быть менеджерами и юристами. Этой книгой я хотела поднять престиж профессии. Имена российских кинокритиков хорошо известны не только в России, но и бывшем Союзе. Они всюду бывают, все видят и знают, а казахстанские журналисты бывают на международных мероприятиях редко». Эта книга не только для молодежи, изучающей языки и любящей кино, которая ею бы вдохновилась и пришла в профессию. Но и для уже работающих журналистов, которые, по мнению Гульнары, могли бы прийти уже к редакторам своих изданий и сказать: «Отправляйте нас в Канны». Сама она ездит по миру благодаря кинофестивалю «Евразия», арт-директором которого является с самого начала его основания: «В международные поездки меня отправляет “Казахфильм”. А благодаря приобретенному за долгие годы международному авторитету меня приглашают в жюри ФИПРЕССИ и НЕТПАК».

Но не сразу все было гладко. В начале профессионального пути пришлось преодолевать трудности, работать на голом энтузиазме. Только спустя время профессия начинает работать на тебя, утверждает киновед. По ее словам, важно вхождение наших кинокритиков в международное пространство, поэтому уже несколько лет она поднимает вопрос о создании казахстанской ветви ФИПРЕССИ.

Мне снился сон…

Затем слово взяли друзья и коллеги Гульнары. Как призналась сценарист Лейла Ахинжанова, Гульнара Абикеева для нее не просто друг, но и декодировщик пространства: «Мы знакомы больше 20 лет, и наше знакомство завязано на телефонных звонках. Часто Гульнара звонит и говорит: мне снился сон, в стране будет то-то… или: человечество станет таким-то… я плыла по реке, падали яблоки, и звезды в космосе писали слово “Казахстан”… Такого рода сны обычно снятся Гульнаре. Я не умею летать в облаках, а Гульнара оттуда. Путешествуя по миру, она видит будущее и сканирует его лет на десять вперед». Г-жа Ахинжанова вспомнила забавные истории, происшедшие с ней и Гульнарой: «В девяностых мы издавали второй в Казахстане после “Жана фильм” журнал “Азия-кино” с помощью карандашей и фломастеров. Иллюстрации доставали чудовищным способом. Никакого глянца. В 1994 году мы прилетели с Гулей в Токио. Состоялся бешеный прием. Большое количество публики. Вдруг к нам подходят навороченные японцы, показывают наш журнал, отпечатанный на черно-белом ксероксе, и говорят: “Это так интересно. Мы так заинтересованы вашей страной, у вас есть кино” — и просят автографы. У нас было шоковое состояние — ксерокопия нашего сделанного вручную журнала оказалась в Токио», — вспоминает сценарист. Год назад Лейлу Ахинжанову потрясла еще одна история. «Приблизительно в это же время мы с друзьями на дне рождения Гульнары в двенадцать часов ночи у нее дома пьем шампанское. И вдруг именинница произносит фразу, вызвавшую у меня чувство глубокой зависти: “Ой! Двенадцать часов! Мне в Париж надо”. Я, конечно, спрашиваю: зачем? “У меня завтра интервью с Жаном Рено”, — отвечает она. Так что эта книжка — вершина айсберга. Что у Гульнары внутри — большая тайна», — заинтриговала присутствующих г-жа Ахинжанова.

Посол кино

Режиссер Ермек Турсунов знаком с Гульнарой Абикеевой с давних времен, «когда только появился первый ксерокс». По его мнению, она — единственный киновед не только в Казахстане, но и в Центральной Азии, больше которого про кино не знает никто. «Даже тогда, когда кино не было, Гульнара была и писала о том, что его нет. Сейчас его много. Я доверяю ей как источнику информации, когда выпадаю из культурного процесса, ищу ее публикации, чтобы понять, где мы находимся, что происходит и какие новые имена появились. Гульнара — патриот. Она настоящий казахский человек. Болеет за все казахское. Гульнара не анализирует со стороны, а проникает внутрь и всегда находит каких-то людей, вытаскивает их и пытается помочь. Она как мама. Все мы индифферентны друг другу, каждый сам по себе. Но у Гульнары есть сопереживание и сострадание. Она не столько критик, сколько человек, переживающий за культуру в нашем некультурном государстве. Если бы наша страна была умнее, то у Гульнары были бы ученики, своя школа. Но этого нет, Гульнара у нас одна тащит весь воз, и у нее получается», — поделился он своими переживаниями. Затем свои чувства и мысли высказал актер Бахытжан Альпеисов: «Спасибо тем немногим, кто ездит по миру, через них мы узнаем о кинофестивалях. Гульнара такой человек. Книга поможет понять азы кинокритики, где и какие фестивали проходят, что нужно делать начинающим журналистам и как представлять кино своей страны. Снять хороший фильм недостаточно, нужно авторитетное мнение, с которым считаются. Его и представляет Гульнара. Нашу страну ассоциируют с Гульнарой Абикеевой. Она курьер и посол Казахстана в мире».

Понравится — похвалят, не понравится — промолчат

Но, как выяснилось, сама Гульнара Абикеева себя кинокритиком не считает. На вопрос нашего журнала, в чем состоит основная функция критики по отношению к кинематографу, она ответила: «Спустя много лет, когда уже можно подвести итоги, я хочу отметить, что в большей степени я не кинокритик, а промоутер, киновед, который пропагандирует наше кино. В мире почти ничего не знают не только о казахстанском, а вообще о центральноазиатском кино. Не буду же я, приехав на Берлинский или Венецианский кинофестивали, жаловаться иностранным коллегам, что в нашем кино все плохо. Это невозможно. В такой ситуации кино продвигаешь. Мне говорят, ты не очень-то хорошее кино рекламируешь, почему не держишь планку. Но у меня есть один принцип, на который я ориентируюсь как на эталон, — не писать про плохое кино хорошо. Как сказал режиссер Серик Апрымов Сабиту Курманбекову: “Не переживай, снимай кино. Если понравится — похвалят, не понравится — промолчат”. Это Восток. Когда попадаешь на “Киношок” и там начинают громить картины, то получаешь хорошую инъекцию, что критика существует и критиковать фильмы надо. Было бы нас много — можно было бы быть критиком. Но сейчас приходится быть промоутером». 

Статьи по теме:
Международный бизнес

Интернет больших вещей

Освоение IoT в промышленности позволит компаниям совершить рывок в производительности

Спецвыпуск

Бремя управлять деньгами

Замедление экономики разводит все дальше банки и реальный сектор

Бизнес и финансы

Номер с дворецким

Карта столичных гостиниц пополнилась новым объектом

Тема недели

От чуда на Хангане — к чуду на Ишиме

Как корейский опыт повышения производительности может пригодиться Казахстану?