Игра в классику

В Алматы начинается Оперный фестиваль, посвященный 200-летию со дня рождения Джузеппе Верди. Фестиваль продлится 4 дня и завершится грандиозным гала-концертом. В южную столицу приехали исполнители из разных стран, выступающие на ведущих подмостках оперной сцены мира. Приехал к нам и профессор Миланского университета при легендарном театре Ла Скала, Паоло Бозизио, который дал эксклюзивное интервью для ExpertOnline.kz (журнал “Эксперт Казахстан”)

Паоло Бозизио
Паоло Бозизио

- Как Вы думаете, будет ли приглашенным на фестиваль певцам комфортно с нашими артистами?

- Да, я уже работал с ними здесь, давал занятия и слушал их выступления. И я думаю, что качество их голосов в большинстве своем очень хорошее, они очень хорошие исполнители. Мне кажется, что им нужно больше  работать с режиссером-постановщиком, чтобы научиться немного итальянскому стилю выступления, т.е. это то, что касается драматического искусства. Проблемой нисколько не является звук, потому что поют они очень хорошо.

- Нынешний фестиваль посвящен великому итальянскому композитору Джузеппе Верди. Как Вы думаете, почему он до сих пор остается таким  популярным в мире?

- История оперы в мире - это не то же самое, что история литературы, история любого другого искусства. У оперы есть очень хороший период - 18 и 19 века. В нем жили самые великие композиторы в истории. После конца 19 века, в начале 20-го, история оперы в мире немного поменялась. И, позволю себе сказать, что не в лучшую сторону. Хуже, хуже и хуже. По этой причине репертуар до сих пор состоит из работ композиторов 18 и 19 века. По всему миру вы можете слушать не только Верди, но также Вагнера, Пуччини, Моцарта. Однако, помимо этих имен, каких-то других новых композиторов с таким же уровнем искусства, к сожалению, нет.

- Тем не менее, по-прежнему опера весьма популярна и пользуется большим спросом, что проявляется в появлении таких направлений как crossover, когда классическая музыка смешивается с поп-музыкой, делая оперу доступнее для масс. Каково Ваше отношение к этой тенденции?

- Что-то похожее есть в мюзикл-холлах, где можно найти что-то близкое к опере. Такой тип театра комбинирует музыку, лирику и сценарное мастерство в одно и то же время. И у них также есть возможность напрямую попасть вовнутрь чувств людей, намного больше, чем драматический театр. Потому что музыка – это международный язык, и очень точный язык, способный проникнуть в сердце, без влияния разума. Поэтому когда вы слушаете и смотрите оперу, вас захватывает как сцена, так и музыка. Но вы не чувствуете это, не различаете. Вы не можете этого достигнуть с обычной музыкой. Опера – это не только музыка, это еще и театр.

- Какова роль языка в опере? Сегодня принято петь на языке оригинала: на итальянском, на французском. Как Вы думаете, это важно?

- Абсолютно, потому что язык, лирика в опере является частью музыки. Если я скажу boca по-итальянски, и скажу mouth по-английски – звучание совершенно другое, а значение то же самое. Но когда Верди писал музыку, он писал ее на слово boca, а не на mouth. Поэтому они не могут звучать одинаково.

Что можно сделать (и мы делаем это, на самом деле, в нашем миланском театре Ла Скала), так это давать ученикам в одно и то же время текст, написанный на их родном языке. Поэтому, если они хотят, то могут следовать развитию сюжета, например, на русском языке, и потом слушать музыку на итальянском, потому что музыка написана для лирики на итальянском языке. Так что переводить всю оперу – это сумасшествие. Например, в прошлом году я ставил “Кармен” в Италии, естественно, на французском языке, не на итальянском.

- Вы сказали, что петь очень важно на языке оригинала. И певцы достаточно быстро могут учить партии на иностранном языке. У нас в Казахстане есть оперы, написанные на казахском языке. Как Вы думаете, сможет ли иностранный исполнитель спеть такую оперу, как настоящий казах?

- Нет, это невозможно. Что они могут, так это воспроизводить звуки языка, а не петь по-казахски; и потом, важно понимать, о чем они поют. По этой причине, когда я работаю с иностранными певцами, а это происходит часто не только в Италии, но и за рубежом, я ожидаю от них две вещи. Первое: хорошее произношение звуков, но это отнюдь не значит, что они знают язык.  Второе: хорошее понимание того, что именно они поют. Потому что если они не понимают, о чем поют, то они звучат очень плохо, звуки очень поверхностные.

Чтобы донести все, что закладывал композитор, нужно петь осмысленно. Моя работа как режиссера не заключается в том, чтобы научить исполнителей языку – это слишком сложно, нужны годы, а, наоборот, я учу звукам и объясняю их значение.

В эти дни я даю мастер-класс здесь в Алматы, и я чувствую эту проблему. Потому что иногда произношение не столь хорошее, и я вижу, что они не знают, о чем они поют. Один молодой певец 16-ти лет, бас, сказал мне: “Я не знаю, о чем опера, но мне нравится, как это звучит”. Но тогда это пустые звуки. Поэтому, если вы хотите петь, например, “Аиду”, вам нужно знать каждую отдельную часть, вы должны знать характер персонажей.

- Опера считается искусством для старшего поколения. Согласны ли Вы с этим? Можно ли привлечь молодежь к оперному искусству?

- Да, вы правы, так принято считать, что опера – это для взрослых. Но на самом деле это не так. Если молодой человек в первый раз попадет на правильную оперу, то он не может не влюбиться в нее. Я уверен, что он может стать настоящим фанатом этого искусства. Конечно, если вы приведете молодого человека на представление, которое плохо исполнено, плохо сделано, или если он начнет с неправильной оперы, продолжающеюся, например, пять часов, то это разрушит возможность для этого человека полюбить оперное искусство. Но приведите его на “Травиату” Верди, “Богему” Пуччини или “Любовный напиток” Доницетти, и он полюбит оперу.

Статьи по теме:
Спецвыпуск

Бремя управлять деньгами

Замедление экономики разводит все дальше банки и реальный сектор

Бизнес и финансы

Номер с дворецким

Карта столичных гостиниц пополнилась новым объектом

Тема недели

От чуда на Хангане — к чуду на Ишиме

Как корейский опыт повышения производительности может пригодиться Казахстану?

Тема недели

Доктор Производительность

Рост производительности труда — главная цель, вокруг которой можно было бы построить программу роста национальной экономики